L'Imam Khomeini et la démocratie

Une démocratie au rythme rapide

L'Imam Khomeini : "Est-ce que cette démocratie « rapide et convaincante » qu’il a donné à la population constitue à faire ce qu’il a fait tout au long de son règne ?"

Dans l'un de ses discours, l'imam Khomeini a évoqué la parole du président des États-Unis de l'époque Jimmy Carter, qui parle de la mise en œuvre d'une démocratie rapide et convaincante en Iran. L'imam Khomeini explique avec une analyse détaillée que le régime Pahlavi ou les États-Unis non seulement ne se sont jamais souciés des droits du peuple iranien, mais ont également toujours aggravé leur douleur par différentes actions, et ces paroles ne sont qu'un spectacle pour justifier leurs méfaits.

Selon Carter, une démocratie au rythme rapide ! En Iran, c’est cette signification qui a fait que des oppositions différentes de gauches à droites commencent ; Il a dit que je ne souhaite pas intervenir dans les affaires internes de l’Iran et dernièrement, il a encore déclaré qu’il a créé une société avancée en Iran. Ses paroles se résument en quelques phrases : premièrement, « Une démocratie au rythme rapide a été instauré par le Shah en Iran » ! C’est la première phrase. L’autre phrase est que « la démocratie a placé les fondements d’une société avancée » ! Et l’autre phrase, [c’est-à-dire] sa troisième phrase est que « Je ne souhaite pas m’ingéré dans les affaires internes de l’Iran ». C’est maintenant autour des iraniens d’analyser eux-mêmes ces trois phrases qu’il a prononcées qu'est-ce que ces phrases que monsieur Carter a prononcées, est-ce qu’il a fait pour les iraniens ? Ou pour le monde arabe ? Ou pour les américains ? Ou qu’il a prononcé pour une des planètes dont ses habitants ne sont pas encore venus sut terre ?

Eh bien, en ce qui concerne la première phrase [qui dit] que le Shah a instauré une démocratie rapide et convaincante ! La situation de l’Iran depuis l’époque où le Shah a ouvert ses yeux et qu’il a commencé à s’occuper du sultanat en Iran lui et son père, depuis qu’il a commencé à s’occuper du sultanat sur l’ordre des étrangers jusqu’à présent, est qu’il a employé une démocratie d’une manière « rapide et convainquant », [est-ce que] cette démocratie « rapide et convaincante » qu’il a donné à la population constitue à faire ce qu’il a fait tout au long de son sultanat ?

Qu’ils viennent voir laquelle de ses assemblées d’imposteurs et de représentants imposés dans ses assemblées qui est un droit de la population par lequel elle décide de son propre avenir à travers ces assemblées, c’est-à-dire « la chambre des députés » et le sénat, qu’ils viennent voir que depuis que-cette lignée est venue au pouvoir, et moi-même j’y étais présent et j’ai vue, c’est-à-dire j’ai vécu cet époque et maintenant jusqu’à présent que nous sommes ici, et ces députés qui sont en train de travailler dans les parlements, qu’ils viennent voir est-ce durant tout ce temps où ces deux personnes ont été au pouvoir, quand est-ce que nous avions eu des élections digne de ce nom, que la population elle-même aillent aux urnes pour voter. Dans quelle époque parmi les périodes que nous avons vécue, et particulièrement au cours de ces dernières périodes où ce monsieur a mis en application une « démocratie rapide et convaincante », dans laquelle de ces périodes ces députés, ont été des députés du peuple ? Sauf qu’ils soient [choisie] par ordre [de étrangers], mais la population pense que c’est [suite] à l’ordre du Shah, mais en réalité c’est suite à l’ordre des étrangers ; c’est-à-dire ils envoient une « liste » à partir de l’étranger ! Le Shah lui-même dans certains de ses discours déclare que, Mais notre situation n’est plus celle d’auparavant, pourtant la situation était telle qu’on envoyait des listes à travers les ambassades, des députés, de leurs propres députés, c’est-à-dire ceux qui travaillaient pour eux et non pour la population ; Le Shah a déclaré qu’ils apportaient des listes à travers les ambassades et nous étions obligé d’agir conformément à cette liste. Cependant il prétend que non, qu’il n’y a aucune puissance au-dessus de la nôtre ! Ceci est un droit incontestable de la population, c’est un droit que le monde entier dit qu’il doit appartenir à la population et c’est dans les principes (fondements) de la démocratie que la population soit libre dans le choix qu’elle fait, dans les élections de ses députés qu’elle envoi au parlement ; l’avenir d’une pays repose entre les mains de ses députés, et il faut que la population elle-même prenne en main son avenir, la constitution le donne ce pouvoir [aussi] ; Ils [viennent] voir est-ce que-cette démocratie rapide, « rapide te convaincante » que selon la logique de Carter, le Shah a instauré, ce droit incontestable de la population que personne ne peut nier que c’est le droit du peuple, depuis qu’il est venu au sultanat ou qu’ils l’ont placé u pouvoir jusqu’à présent, est-ce que nous avons eu un député ? Qu’ils aillent interroger dans [ne fut ce que] une ville parmi les villes de l’Iran qu’ils voudront. Ce n’est pas un sujet qui est caché. Allez interroger dans n’importe quelle ville de l’Iran que monsieur cette personne qui vous représente [au parlement], qui est-il ? Quel genre de personne il est ? La majorité de personne ne les connaissent pas ! Ils ne savent pas qui ils sont. Ce pays qui est sensé de choisir lui-même son avenir et qui doit choisir ses députés lui-même, la majorité de personne ne les connaissent pas … lorsqu’on site son nom, ils ne le connaissent pas ! C’est ça la signification « de la démocratie rapide et convaincante » qui [en réalité] a privé de son droit évident incontestable une population [entière] !

Ruhollah al-Musawi al-Khomeini

vous trouverez ici le texte complet de Sahife Imam Khomeini

 

 

 

Send To Friend

COMMENTS

Write a comment or question
Prénom:
*
Commentaire :
*
Captcha:
Envoyer